|
O Cartafol
Sociedades plurilingües: da identidade á diversidade. O Consello da Cultura Galega organiza o foro de debate Sociedades ... http://www.usc.es/snl/dinamiza/publicidade.htm. IV ...
http://ocartafol.usc.es/imprimir.asp?OCartafol=43&Paxina=Axenda |
|
Instituto da Lingua Galega 2007
3 Limiar O Instituto da Lingua Galega (ILG) é un instituto universitario propio da Universidade ... En nome do seu Consello Científico agradezo a confianza que distintas institucións e ...
http://ilg.usc.es/ilgas/pdf/Memoria_ILG_USC_2007.pdf |
|
REVISTA GALEGA DE TRADUCIÓN
Dto. de Filoloxía Galega e Latina da Universidade de Vigo ... respectivas literaturas, senón tamén da cultura ... literario organizado pola Federación de Sociedades Galegas da ...
http://webs.uvigo.es/webatg/viceversa/files/11/Viceversa11.pdf |
|
PILAR RAHOLA
Pero sobre todo, promoveu a formación do Arquivo Sonoro de Galicia no Consello da Cultura Galega e ... www.corazones.org/apologetica/nazi_iglesia/holocausto_pio12.htm Continuación ...
http://www.pilarrahola.com/3_0/ARTICULOS/default.cfm?SUBFAM=37&ID=560 |
|
Lingua e Investigación II Xornadas sobre Lingua e Usos
... preocupado pola extensión de usos da lingua galega ... As empresas «devolven» ás sociedades onde están presentes valor. A asunción da RSC ... A través do compromiso coa cultura, coa ...
http://www.udc.es/snl/documentospdf/Libro_Lingua_Investigacion.pdf |
|
Imprimir Pequeno refraneiro
... da traducción. Debido á situación histórica da lingua galega ... www.rewi.hu-berlin.de/FHI/articles/0010mainhold.htm> ... galego) contrasta coa escaseza de diccionarios plurilingües ...
http://anl.uvigo.es/UserFiles/File/bibliografia/Pequeno_refraneiro_aleman-galego.pdf |